Translating Japanese names

Posted by

Romanization of Japanese names is easy, but translating a Japanese name back to its original form in Kanji with the correct probabilities is hard. There are many Kanji variants for a single Japanese name in its romanized form.

NamSor has made available a pre-trained PyTorch / OpenNMT model as an Open Source project on Github. NamSor also supports an a set of Open API services (most of them free up to 500 names per month) for Japanese names translation and classification.

This API can, for example, to recognize if a name is Japanese, Chinese or Korean. It can also determine the likely gender with the highest possible accuracy.

Image credits : Sorasak / Unsplash

About NamSor

NamSor™ Applied Onomastics is a European vendor of sociolinguistics software (NamSor sorts names). NamSor mission is to help understand international flows of money, ideas and people. We proudly support Gender Gap Grader.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s